양화진외국인선교사묘원
사진: Wikimedia Commons
1890년 의료선교사 헤론의 죽음을 계기로 조성된 한강변 묘원으로, 언더우드와 아펜젤러 가문, 헐버트, 베델 등 한국을 위해 헌신한 선교사와 그 가족 400여 명이 잠들어 있다. 제중원 2대 원장으로 환자를 돌보다 이질에 걸려 숨진 헤론을 묻을 땅을 찾으며 시작된 이 묘원은, 이후 한 세기 동안 이 땅에서 생을 마친 선교사들의 안식처가 되었다. '나는 웨스트민스터 사원보다 한국 땅에 묻히기를 원하노라'라는 묘비명을 남긴 헐버트는 한국의 독립을 위해 국제사회에 호소하다 추방당했고, 해방된 한국에 돌아와 일주일 만에 눈을 감아 소원대로 이곳에 묻혔다. '나에게 천 개의 생명이 있다면 그 모두를 한국에 바치겠다'는 고백을 남기고 스물다섯에 세상을 떠난 여선교사 루비 켄드릭의 묘비는 젊은 헌신의 상징으로 사랑받는다. 어린 자녀를 먼저 보내고도 이 땅을 떠나지 않은 부모들, 대를 이어 한국을 섬긴 가문들의 이야기가 묘비마다 새겨져 있어, 이곳은 한국 개신교 역사의 축소판이라 할 만하다. 언더우드가와 아펜젤러가의 묘역, 대한매일신보를 창간해 일제에 맞선 베델의 무덤까지, 복음과 한국 사랑이 하나였던 생애들이 강바람 속에 나란히 누워 있다. 묘비에 새겨진 성경 구절들을 하나씩 읽으며 천천히 걷는 것이 이 묘원을 순례하는 가장 좋은 방법이다.
Yanghwajin Foreign Missionary Cemetery — Seoul Mapo-gu
Established in 1890 after the death of medical missionary John Heron, second director of the Jejungwon hospital, Yanghwajin holds the graves of some 400 missionaries and family members who gave their lives for Korea, including the Underwood and Appenzeller families. Homer Hulbert, whose epitaph declares he would rather be buried in Korea than in Westminster Abbey, pleaded Korea's cause abroad, was expelled, and died within days of returning to the liberated country he loved. The stone of Ruby Kendrick, who died at twenty-five, carries her famous vow: 'If I had a thousand lives to give, Korea should have them all.' Ernest Bethell, founder of a newspaper that defied Japanese rule, lies here too. Reading the Scripture verses carved on the stones, one by one, is the truest way to walk this ground.