웨스트민스터 사원
사진: Wikimedia Commons
웨스트민스터 사원은 1065년 참회왕 에드워드가 봉헌한 이래 천 년 가까이 영국 왕의 대관식과 국가적 예배가 드려져 온 영국 기독교의 상징으로, 유네스코 세계유산이다. 현재의 고딕 건물은 1245년 헨리 3세가 재건을 시작한 것으로, 1066년 정복왕 윌리엄 이후 거의 모든 영국 군주가 이곳에서 왕관을 받았다. 개신교 순례자에게 이 사원이 각별한 것은 종교개혁 이후의 역사 때문이다. 1611년 킹 제임스 성경 번역 때 웨스트민스터 번역위원회가 사원 구내 예루살렘 방에서 작업했고, 1643-1649년에는 웨스트민스터 총회가 사원 안에서 열려 장로교 신앙의 표준문서인 웨스트민스터 신앙고백과 대·소요리문답을 작성했다—오늘 한국 장로교회가 고백하는 문서들이 바로 이 지붕 아래서 태어난 것이다. 본당 중앙에는 아프리카 선교사이자 탐험가 데이비드 리빙스턴이 1874년 안장되었는데, 묘비에는 '또 이 우리에 들지 아니한 다른 양들이 내게 있어'(요 10:16)라는 말씀이 새겨져 있다. 서쪽 정문 위에는 1998년 제막된 20세기 순교자 10인의 석상이 서 있어 본회퍼와 마틴 루터 킹 등 현대의 증인들을 기린다. 뉴턴을 비롯한 과학자들과 시인들의 묘역까지, 신앙과 학문과 국가의 역사가 한 건물에 겹겹이 쌓인 곳이다. 리빙스턴의 묘비명을 꼭 찾아 읽고, 예루살렘 방과 신앙고백의 인연도 기억해 보자.
Westminster Abbey — City of Westminster
Westminster Abbey, consecrated in 1065 under Edward the Confessor and rebuilt in Gothic splendor from 1245, has hosted the coronations of English monarchs since 1066 and nearly a millennium of national worship, and is a UNESCO World Heritage site. For Protestant pilgrims its later history matters most: a company of King James Bible translators worked in the Jerusalem Chamber, and the Westminster Assembly met within the Abbey from 1643 to 1649 to produce the Westminster Confession and Catechisms—the very standards Korean Presbyterians confess today. In the nave lies missionary-explorer David Livingstone, buried here in 1874 beneath an epitaph from John 10:16, 'Other sheep I have, which are not of this fold,' while above the west door stand statues of ten 20th-century martyrs, unveiled in 1998, including Dietrich Bonhoeffer and Martin Luther King Jr. Faith, learning, and national history lie layered together here in one extraordinary building.