PilgrimWay 순례길 플래너

압살롬의 기념비

유적유대교 예루살렘 · 1세기 · Tomb of Absalom

사진: Wikimedia Commons

기드론 골짜기 바닥에서 감람산을 배경으로 우뚝 솟은 이 원뿔 첨탑 기념비는 높이가 약 22미터로 골짜기의 네 기념물 가운데 가장 크고 눈에 띈다. 아래쪽은 바위를 통째로 깎아 냈고 위쪽은 돌을 쌓아 원뿔 지붕을 얹었으며, 이오니아식 기둥과 이집트풍 처마가 어우러진 화려한 장식이 특징이다. '압살롬의 손'이라고도 불려 온 이 탑은 오랫동안 예루살렘에서 가장 눈에 띄는 무덤 기념물이었다. 오래전부터 다윗의 반역한 아들 압살롬의 기념비로 불려 왔다. 성경은 압살롬이 자기를 위해 기념비를 세웠다고 기록하지만(삼하 18:18), 이 건축물은 양식으로 보아 기원전 1세기, 곧 예수님 시대 무렵에 세워진 것이어서 압살롬 본인과는 직접 관계가 없다. 오랜 세월 유대인과 무슬림, 그리스도인 순례자들은 아버지를 배신한 아들에 대한 질책의 뜻으로 이 비석에 돌을 던지곤 했으며, 부모에게 순종하라는 교훈을 자녀에게 새기는 산 교육의 현장이기도 했다. 개신교 순례자에게 이곳은 예수님 시대 예루살렘의 화려한 무덤 건축을 보여 주는 실물이자, 기드론 골짜기에 앉아 사무엘하 15-18장 압살롬의 비극적 이야기를 읽어 내려가기에 더없이 좋은 자리다.

✝ 순례자의 묵상아버지의 마음을 배신한 아들은 자기 이름을 남길 기념비를 세웠지만, 정작 남은 것은 질책의 돌무더기였습니다. 골짜기에 앉아 압살롬의 비극을 읽으며, 스스로를 높이려는 마음이 어떻게 파멸에 이르는지 돌아봅니다. '압살롬이 자기를 위하여 한 비석을 가져다 세웠으니'(사무엘하 18:18).

Tomb of Absalom — Jerusalem

Rising from the floor of the Kidron Valley against the Mount of Olives, this conical spire monument stands about 22 meters tall — the largest and most striking of the valley's four monuments. Its lower part is carved whole from the rock, its upper part built of masonry into a conical roof, richly adorned with Ionic columns and an Egyptian-style cornice. Long called the tomb of Absalom, David's rebellious son, the Bible notes Absalom raised a monument for himself (2 Samuel 18:18), but by its style this structure dates to the 1st century BC, around Jesus' time, so it has no direct link to Absalom himself. For ages Jewish, Muslim, and Christian pilgrims threw stones at it to rebuke a son who betrayed his father. For Protestant pilgrims it is a fine spot to sit and read the tragedy of 2 Samuel 15-18.

✝ PILGRIM'S REFLECTIONThe son who betrayed his father's heart raised a monument to keep his name alive, yet all that remained was a heap of rebuking stones. Sitting in the valley reading Absalom's tragedy, we consider how the drive to exalt oneself ends in ruin: 'Absalom had taken a pillar and set it up for himself' (2 Samuel 18:18).
PilgrimWay에서 이 순례지로 루트 짜기 →