감람산 유대인 묘지
사진: Wikimedia Commons
감람산 서쪽 비탈을 하얗게 뒤덮은 이 묘지는 세계에서 가장 오래도록 끊이지 않고 사용되어 온 유대인 묘지다. 약 3천 년 전부터 매장이 이어져 왔고 지금의 규모는 16세기 이후에 형성되었는데, 약 15만 기의 무덤이 모두 성전산을 향해 놓여 있다. 죽은 이의 얼굴이 성전 문을 향하게 한 것은, 메시아가 그 문으로 들어오실 때 가장 먼저 일어나 맞으려는 소망 때문이다. 유대인들이 이 산에 묻히기를 갈망하는 데는 이런 종말 신앙이 있다. 스가랴 14장 4절은 '그 날에 그의 발이 예루살렘 앞 감람산 위에 서실 것이라'며 메시아가 이 산에 임하실 것을 예언했고, 유대 전승은 부활과 최후의 심판이 바로 이곳에서 시작된다고 믿는다. 정직하게 말하면 이곳은 기독교 성지가 아니라 유대교의 묘지이자 종말 신앙의 현장이다. 개신교 순례자는 무덤에 함부로 들어가지 말고 존중하는 자세로 멀리서 바라보는 것이 옳다. 다만 성전산 건너편에서 스가랴 14장을 펼쳐 읽고, 죽음 너머 부활을 소망하는 신앙이 유대인과 그리스도인 모두에게 흐르고 있음을 묵상하기에는 더없이 뜻깊은 자리다. 묘지 사이 좁은 길을 걸을 때는 사진 촬영과 소란을 삼가는 것이 예의다.
Mount of Olives Jewish Cemetery — Jerusalem
Whitening the western slope of the Mount of Olives, this is the oldest continuously used Jewish cemetery in the world. Burials have continued for some three thousand years, and its present form dates from the 16th century, with about 150,000 graves all oriented toward the Temple Mount. The longing to be buried here rests on eschatological hope: Zechariah 14:4 foretells that 'on that day his feet will stand on the Mount of Olives, east of Jerusalem,' and Jewish tradition holds that resurrection and final judgment begin here. Honestly, this is not a Christian holy site but a Jewish cemetery and place of end-time faith. Protestant pilgrims should not enter the graves but view it respectfully from a distance — an apt spot to read Zechariah 14 and ponder the hope of resurrection shared by Jews and Christians.