메테오라 수도원군
사진: Wikimedia Commons
그리스 테살리아 평원에 솟은 거대한 사암 기둥들 꼭대기에 세워진 정교회 수도원군으로, '메테오라'는 '공중에 매달린'이라는 뜻이다. 11세기경부터 은수자들이 바위 틈에 깃들기 시작했고, 14세기 중반 아토스산에서 온 수도사 아타나시오스가 가장 높은 바위 위에 대(大)메테오론 수도원을 세우면서 공동체 수도 생활이 시작되었다. 오스만 세력의 위협과 세속의 소란을 피해 수도사들이 모여들어 전성기에는 24개의 수도원이 바위 위에 섰고, 접근로가 없어 밧줄 사다리와 그물 망태로만 사람과 물자가 오르내렸다. '밧줄은 언제 갈아요?'라는 물음에 '주님이 끊어지게 하실 때'라고 답했다는 일화가 전해질 만큼, 오르내림 자체가 신앙의 행위였다. 수도사들은 쉬지 않는 마음의 기도를 추구하는 헤시카즘 전통 속에서 기도와 필사와 성화 제작에 힘썼고, 바를라암 수도원 등에는 16세기 프레스코와 필사본들이 남아 있다. 현재 6개 수도원이 활동 중이며 1988년 자연·문화 복합 유네스코 세계유산으로 지정되었다. 개신교 순례자에게 이곳은 수도 제도 자체보다, 세상의 소음을 떠나 하나님 앞에 홀로 서고자 했던 갈망을 통해 자신의 기도 생활을 돌아보게 하는 자리다. 대메테오론과 바를라암의 박물관과 프레스코가 볼 만하며, 이른 아침이나 해질녘 바위 위로 번지는 빛이 장관이다.
Meteora Monasteries — Trikala Regional Unit
Perched atop colossal sandstone pinnacles above the plain of Thessaly, the Meteora ('suspended in the air') monasteries grew from eleventh-century hermits' caves into a monastic republic after the monk Athanasios, coming from Mount Athos, founded the Great Meteoron in the mid-fourteenth century. Fleeing Ottoman pressure and worldly noise, monks built twenty-four monasteries reached only by rope ladders and nets — asked when the ropes were replaced, they reportedly answered, 'when the Lord lets them break.' Within the hesychast tradition of unceasing prayer they copied manuscripts and painted icons, and sixteenth-century frescoes survive at Varlaam and elsewhere. Six monasteries remain active, and the ensemble is a mixed natural-cultural UNESCO World Heritage Site. Beyond the spectacle, the monks' hunger for undistracted prayer quietly examines every visitor's own; come at dawn or dusk when the light floods the rock towers.