한국천주교순교자박물관
사진: Wikimedia Commons
절두산 순교성지 안에 자리한 박물관으로, 1866년 병인박해 100주년을 기념하는 성역화 사업과 함께 1967년 개관하였다. 절두산은 본래 누에 머리를 닮았다 하여 잠두봉이라 불리던 한강변의 경치 좋은 절벽이었으나, 병인양요 이후 수많은 천주교 신자가 이곳에서 처형되면서 '머리를 자른 산'이라는 이름을 얻은 곳이다. 박물관은 초기 한국 천주교회사의 문헌과 순교자들의 유물과 유해, 박해 시대에 실제 쓰인 형구 등 수천 점의 자료를 소장하여, 신앙의 자유가 없던 시대에 믿음을 지킨다는 것이 무엇을 뜻했는지 생생하게 전한다. 조선에 천주교가 서양 선교사가 들어오기 전 책을 통해 자생적으로 받아들여졌다는 사실, 그리고 백 년에 걸친 박해 속에서도 공동체가 살아남았다는 사실을 전시는 차분히 증언한다. 개신교 순례자에게도 이곳의 전시물은 복음이 이 땅에 들어오기까지 치러진 값을 보여 주는 귀한 증언으로, 믿음의 선배들이 감당한 고난을 겸허히 돌아보게 한다. 실제 사용된 형구 앞에 서면 '죽도록 충성하라'는 말씀의 무게가 새롭게 다가온다. 관람 후에는 한강이 내려다보이는 성지 산책로를 걸으며 순교자들이 마지막으로 보았을 강물을 함께 바라보자.
Korean Catholic Martyrs' Museum — Seoul Mapo-gu
Located within the Jeoldusan Martyrs' Shrine, this museum opened in 1967 as part of the centennial commemoration of the 1866 persecution, when the scenic riverside bluff once called Jamdubong became 'beheading hill.' Its collection of several thousand items — early church documents, martyrs' relics and remains, and actual instruments of torture — conveys what it meant to keep the faith when faith was a capital crime. The exhibits also recount how Catholicism first took root in Korea through books before any missionary arrived, and how the community survived a century of persecution. For any Christian visitor, it is a sobering testimony to the price paid before the gospel took root in Korea; afterward, walk the shrine path overlooking the Han River the martyrs saw last.