다볼산 그리스 정교회 성 엘리야 수도원
사진: Wikimedia Commons
다볼산 정상 북동쪽에 자리한 그리스 정교회 성 엘리야 수도원은 1859~1862년에 옛 건물 터 위에 세워졌다. 같은 변모 사건을 기념하되, 특별히 그 자리에 나타난 예언자 엘리야에게 봉헌되었다(마 17:3에서 모세와 함께 예수와 더불어 나타난 그 엘리야다). 건축에는 십자군 시대의 석재가 재사용되었고, 수도원은 1212~1213년에 아이유브 왕조가 쌓은 요새와 해자 유적 인근에 위치한다. 즉 이 산은 신약의 변모 전승과 중세의 군사 요새가 겹쳐 있는 곳이기도 하다. 정직하게 말하면 변모의 정확한 지점은 확증되지 않은 전승이며, 이 수도원은 그 사건을 동방 교회의 시각에서, 특히 엘리야 예언자를 통해 기념한다. 참고로 이 수도원은 대개 일반에게 상시 개방되지 않으므로, 정상 투어 중에는 주로 외관과 주변 조망을 감상하게 된다. 프란치스코회 대성전과 이 정교회 수도원이 한 정상을 나누어 지키는 모습은, 같은 사건을 서로 다른 전통이 함께 기려 온 역사를 보여 준다. 개신교 순례자에게는 율법(모세)과 선지자(엘리야)가 그리스도 안에서 증언되고 완성되는 의미를 되새기는 자리다.
Greek Orthodox Monastery of St. Elias, Mount Tabor — Mount Tabor
Northeast of Mount Tabor's summit, the Greek Orthodox Monastery of St. Elias was built in 1859-1862 over an earlier site. It commemorates the same Transfiguration event but is dedicated especially to the prophet Elijah who appeared there (the Elijah who, with Moses, appeared with Jesus in Matt 17:3). Crusader-era stones were reused in its construction, and the monastery sits near the ruins of a fortress and moat built by the Ayyubid dynasty in 1212-1213. Thus the mountain overlays the New Testament Transfiguration tradition with a medieval military stronghold. Honestly, the exact spot of the Transfiguration is an unconfirmed tradition, and this monastery marks the event from an Eastern perspective, especially through the prophet Elijah. Note that it is generally not open to the public, so on summit tours you will mostly view its exterior and the surrounding vistas.