가회동성당
사진: Wikimedia Commons
가회동성당은 1795년 중국인 주문모 신부가 조선 땅에서 첫 미사를 봉헌한 것으로 전해지는 북촌 지역에 자리한 성당이다. 주문모 신부는 조선에 들어온 최초의 외국인 사제로, 목숨을 걸고 압록강을 건너 잠입해 신자들을 사목하다 결국 1801년 신유박해 때 순교했다. 그를 자기 집에 숨겨 준 신자들 역시 발각되면 죽음을 각오해야 했으니, 이 북촌 일대에는 예배할 자유가 없던 시대에 목숨을 걸고 신앙을 지킨 이들의 이야기가 서려 있다. 오늘의 성당 건물은 2013년, 한옥의 전통 양식과 현대 건축을 조화롭게 결합해 새로 지어졌다. 한옥 대문과 마당을 지나 현대식 성전으로 이어지는 이 공간은, 옛 신앙의 자취와 오늘의 예배를 하나로 잇는다. 한옥 사랑채에서 은밀히 드려졌던 그 첫 미사는, 예배할 자유가 허락되지 않던 시대에 목숨으로 지켜 낸 예배가 무엇인지를 일깨운다. 개신교 순례자에게도 주일마다 자유로이 모이는 예배가 결코 당연한 것이 아니었음을 돌아보게 하는 곳이다. 한옥 대문과 마당을 지나 성전으로 들어가는 공간의 흐름을 천천히 음미해 보라.
Gahoe-dong Catholic Church — Seoul Jongno-gu
Gahoe-dong Catholic Church stands in Bukchon, where the Chinese priest Fr. Zhou Wenmo is said to have celebrated the first Mass on Korean soil in 1795. The first foreign priest to enter Korea, Zhou crossed the Amnok River in secret at the risk of his life to minister to believers, and was martyred in the persecution of 1801. Those who sheltered him in their homes faced death if discovered, so this quarter holds the stories of people who kept their faith at the cost of their lives when the freedom to worship did not exist. The present building, completed in 2013, gracefully joins traditional hanok forms to modern architecture; passing through the hanok gate and courtyard into the modern sanctuary links the traces of old faith to today's worship. That first secret Mass in a hanok parlor reminds pilgrims of every tradition that the freedom to gather was once bought with lives. Take your time savoring the flow of space from gate to courtyard to sanctuary.