PilgrimWay 순례길 플래너

철원제일교회

유적개신교 강원 철원군 · 1905 · Cheorwon Jeil Church

사진: Wikimedia Commons

철원제일교회는 1905년 설립된 강원도 철원의 감리교회로, 일제강점기인 1937년 무렵 웅장한 석조 예배당이 세워져 지역 신앙과 계몽의 중심을 이루었다. 이 교회는 예배 처소일 뿐 아니라 배영학교 등을 통해 교육과 애국계몽 운동의 터전이 되었고, 3·1운동을 비롯한 민족운동에도 신자들이 참여한 것으로 전해진다. 그러나 해방 후 철원이 북한 치하에 놓이면서 신앙의 자유가 억압되었고, 6·25전쟁의 폭격으로 예배당은 무너져 지금은 화강석 벽체 일부만 남아 국가등록문화재로 보존되어 있다. 무너진 예배당의 돌벽은 분단과 전쟁이 한국교회에 남긴 깊은 상처를 말없이 증언한다. 폐허가 된 예배당 앞에 서면 전쟁 속에서도 신앙을 지키다 스러져 간 성도들과, 무너진 자리에서 다시 예배를 회복해 온 한국교회의 끈질긴 생명력이 겹쳐진다. 철원은 지금도 민통선에 가까운 접경지역으로, 이곳은 순례자에게 화해와 평화 통일을 위해 기도하게 하는 DMZ 대표적 기독교 유적이다. 남아 있는 화강석 벽체와 계단에 새겨진 탄흔을 직접 살펴보며, 무너진 돌 하나하나가 전하는 그날의 참상과 신앙의 대가를 조용히 기억해 보자.

✝ 순례자의 묵상무너진 돌벽 앞에서 전쟁과 분단의 아픔, 그리고 그 속에서도 꺾이지 않은 믿음을 함께 봅니다. 이 갈라진 땅의 화해를 위해 잠시 기도합니다. "화평하게 하는 자는 복이 있나니 그들이 하나님의 아들이라 일컬음을 받을 것임이요"(마태복음 5:9). 폐허 위에도 임하시는 하나님을 신뢰하며 평화를 구합니다.

Cheorwon Jeil Church — Gangwon Cheorwon-gun

Founded in 1905, this Methodist church in Cheorwon near the DMZ built a grand stone sanctuary around 1937 and became a center of faith, education, and the national enlightenment movement under Japanese rule. After liberation the town fell under Northern control, and the Korean War's bombing reduced the church to fragments of granite wall, now preserved as a registered cultural heritage site. The shattered walls bear silent witness to the wounds of division and war, and to the faith of believers who worshiped here through it all. Standing before the ruins near the still-tense border, pilgrims are moved to pray for peace and reconciliation on the peninsula; look for the bullet scars on the surviving granite and stairs.

✝ PILGRIM'S REFLECTIONBefore these broken walls we see the pain of war and division, and the faith that would not break within it. "Blessed are the peacemakers, for they shall be called sons of God" (Matthew 5:9). Trusting the God who is present even over ruins, we pray for reconciliation in this divided land.
PilgrimWay에서 이 순례지로 루트 짜기 →