마가의 다락방(최후의 만찬 다락방)
사진: Wikimedia Commons
시온산에 자리한 이 고딕식 홀(체나쿨룸)은 예수님이 제자들과 최후의 만찬을 나누신 다락방이자 오순절에 성령이 임한 곳으로 전해지는 이중의 성지다. 예수님은 이 다락방에서 제자들의 발을 씻기시고 떡과 잔을 들어 '받아서 먹으라 이것은 내 몸이니라' 하시며 성찬을 제정하셨고(막 14:22-25), 부활 후 제자들이 모여 기도하던 다락방에 오순절 성령이 불의 혀같이 임하여 교회가 탄생했다(행 1-2장). 초대교회 전승은 이 일대를 '사도들의 교회'가 서 있던 자리로 기억했고, 현재의 건물은 십자군 시대인 12세기에 세워진 것으로 14세기에 프란치스코회가 관리하며 지금의 모습을 갖추었다. 오스만 시대에는 모스크로 쓰여 지금도 벽감(미흐라브)과 아랍어 명문이 남아 있어, 이 공간이 지나온 복잡한 역사를 증언한다. 아래층에는 다윗왕의 무덤으로 전해지는 공간이 있어 유대인들의 기도처가 되어 있다. 성찬이 제정된 자리와 교회가 탄생한 자리를 한 곳에서 기념하며, 떡과 잔의 은혜와 성령의 불을 함께 묵상하게 되는 곳이다. 기둥머리에 새겨진 펠리컨 조각을 찾아보라. 제 가슴을 쪼아 피로 새끼를 먹인다고 전해지는 펠리컨은 자기 몸을 내어 주신 그리스도의 오랜 상징이다.
Cenacle (Upper Room) — Jerusalem
This Gothic hall on Mount Zion, the Cenacle, is venerated as both the Upper Room of the Last Supper — where Jesus washed his disciples' feet and instituted the Lord's Supper with the words 'Take it; this is my body' (Mark 14:22) — and the place where the Spirit descended at Pentecost and the church was born (Acts 1-2). Early tradition remembered a 'Church of the Apostles' here; the present structure is twelfth-century Crusader work, later kept by the Franciscans, and a mihrab and Arabic inscriptions survive from its Ottoman years as a mosque. Below lies the traditional Tomb of David, a Jewish place of prayer. In one room the pilgrim meditates on both the bread and cup and the fire of the Spirit. Look for the carved pelican capital: the bird said to feed its young from its own breast, an old symbol of Christ who gave his body for us.