PilgrimWay 순례길 플래너

연세대학교 아펜젤러관

선교유적개신교 서울 서대문구 · 1924 · Appenzeller Hall, Yonsei University

사진: Wikimedia Commons

1924년 건립된 연희전문학교의 이학관으로, 한국 개신교 최초의 목회 선교사 헨리 아펜젤러를 기념해 이름 붙여진 사적이다. 1885년 부활절 아침 언더우드와 함께 제물포에 상륙한 감리교 선교사 아펜젤러는 배재학당을 세워 한국 근대 교육의 문을 열었고, 정동제일교회를 세웠으며, 성경 번역에 힘을 쏟았다. 1902년 성경번역위원회 회의에 참석하러 목포로 가던 중 배가 침몰하자 그는 함께 가던 이들을 구하려다 바다에서 순직하였으니, 마흔넷의 나이였다. 그의 순직 후에도 자녀들이 아버지의 사역을 이어 배재와 이화에서 헌신했고, 감리교와 장로교가 함께 세운 연희전문은 과학 교육의 전당인 이 건물에 그의 이름을 새겨 그를 기렸다. 신앙의 사람을 기념하는 건물이 과학관이 된 것은, 믿음과 학문이 하나의 소명이라는 초기 기독교 대학의 정신을 잘 보여 준다. 화강석을 쌓아 올린 튜더 고딕풍 건물은 언더우드관·스팀슨관과 함께 연세 캠퍼스 초기 3대 석조 건물을 이룬다. 담쟁이로 덮인 고풍스러운 외벽은 캠퍼스에서 가장 사진이 잘 나오는 지점 중 하나이니, 세 건물을 함께 돌아보며 초기 캠퍼스의 풍경을 그려 보자.

✝ 순례자의 묵상그는 말씀을 번역하러 가던 길에서, 다른 이를 구하려다 생명을 내려놓았습니다. '사람이 친구를 위하여 자기 목숨을 버리면 이보다 더 큰 사랑이 없나니'(요한복음 15:13). 배움의 전당에 새겨진 그 이름 앞에서, 끝까지 섬김으로 완성된 한 생애를 기억합니다.

Appenzeller Hall, Yonsei University — Seoul Seodaemun-gu

Built in 1924 as the science hall of Chosen Christian College, this historic building honors Henry Appenzeller, Korea's first ordained Protestant missionary, who landed at Jemulpo with Underwood on Easter morning 1885. Appenzeller founded the Paichai school and Chungdong First Methodist Church and labored on the Korean Bible; in 1902, sailing to a Bible translation meeting in Mokpo, he died at forty-four trying to save fellow passengers when his ship sank. His children carried on his educational work, and the college jointly founded by Methodists and Presbyterians carved his name on its hall of science — a sign of a vision in which faith and learning are one calling. With Underwood and Stimson Halls it forms the original ivy-covered stone trio of the Yonsei campus.

✝ PILGRIM'S REFLECTIONOn his way to translate the Word, he laid down his life trying to save another. 'Greater love has no one than this: to lay down one's life for one's friends' (John 15:13). Before his name carved on a hall of learning, we remember a life completed in service.
PilgrimWay에서 이 순례지로 루트 짜기 →